《出口合同范本汇总八篇》
出口合同范本(精选8篇)
出口合同范本 篇1
托人有限公司,委托代理人 有限公司代理出口 产品,现达成以下条款:,以资双方共同遵守:
1.委托人义务
1.1 如实提供与订立协议有关的主要事实和情况;
1.2 对本协议以及代理人根据本协议与国外买方签订的外销合同的条款进行充分的了解, 对各方的权利义务, 各方免除或者限制各自责任的条款有充分的注意。
2.代理人义务:
2.1 如实提供与订立协议有关的主要事实和情况;
2.2 采取合理的方式提请委托人注意免除或限制其责任的条款,并按委托人的要求,对该条款予以说明。
2.3 对外成交后,及时将外销合同副本送交委托人。
2.4 办理出口所需的商检,报关,对外运输,并对外议付。
2.5 根据外销合同收到外商的付款后,在七个工作日内按照付款当日银行公布的外汇买入价,将外汇折算成人民币支付给委托人
3.外销合同
(1)接受代理人现采用的商品外销标准正本合同的固定条款。承认代理人代表委托人承担这些合同条款对
(2)收到代理人交来的外销合同副本后,立即进行核对。
4.出口货物
(1)委托人提供的货物应符合本协议规定的数量、质量、和规格,并
(2)提供货物的品质证明文件。
5.费用
(1)委托人承担代理人因代理出口产生的运输费、商检费、港口运杂费、仓储费、报关费、保险费及银行手续费等有关费用。
(2)根据实际出口货物的数量计算总货款,并根据此总货款向代理人支付___%的代理费。
(3)上述的费用及代理费需在代理协议签订后__日内交付。
6.违约责任:
(一)委托人必须严格执行本协议: 若由于委托人原因未能在港口当局规定期限内办理报关、纳税、商检、发运等有关手续, 由此引起的一切后果由委托人自行负责。 因委托人违约给代理人造成损失的,需向代理人给付总货款___%的违约金。若违约金不足补偿代理人的损失, 委托人还需向代理人补足不足部分的损失。
(二)代理人必须严格执行本协议: 因外商原因导致外销合同延迟履行、不完全履行或不能履行时, 使代理人不能履行本代理协议的, 代理人不承担责任。但在委托人书面提出要求并提供费用及协助下, 代理人有义务向外商交涉索赔。
7.争议解决
若产生争议, 双方需友好协商。若协商不成, 任何一方可向苏州仲裁委员会申请仲裁。
8.协议效力
本协议一式两份, 具有同等的法律效力。自协议双方签字和/或盖章之日起生效。
甲方(公章):_________乙方(公章):_________
法定代表人(签字):_________法定代表人(签字):_________
_________年____月____日_________年____月____日
出口合同范本 篇2
协议书编号:
签约日期:
签约地点:
甲方:乙方:
地址:地址:
邮编:邮编:
电话:电话:
传真:传真:
电子邮箱:电子邮箱:
经甲,乙双方商定,甲方同意代乙方向乙方指定的 (境外料件供应商全称) (以下称“料件商”) 购进本协议项下的料件交乙方加工装配成本协议项下的整机,并代乙方出口销售给乙方指定的 (境外整机收购商全称)(以下称“整机商”)。对此,甲,乙双方达成如下协议:
一、 进口料件品名,规格,数量,单价,总价:
品名:
数量:
规格:
单价:
总价:
二、 出口整机品名,规格,数量,单价,总价:
品名:
数量:
规格:
单价:
总价:
三、 包装要求及费用分担:出口整机包装由乙方根据其指定的整机商的要求办理并承担相关费用。
四、交货及运输:
1、甲方向乙方交付料件:
交货地点:
运输方式:
费用承担:________至________的运费由乙方承担。
2、乙方向甲方交付整机:
交货地点:
运输方式:
费用承担:由_______至_______的运费由乙方承担。
五、单证:
1、乙方每次交付一批整机后,应于相应整机出口报关后_______日内将相应的增值税发票及《税收(出口专用)缴款书》交给甲方。
2、甲方在收到乙方开来整机的增值税发票及《税收(出口专用)缴款书》后,即开出相应的进料抵扣发票给乙方。
3、如乙方未能在交付每一批整机并出口报关后_______日内向甲方提交相对应的增值税发票及《税收(出口专用)缴款书》,则甲方无义务向乙方支付相应整机货款中的退税部分。
六、验收标准,方法及提出异议期限:
七、付款条件:
1、进料款:甲方代乙方购进料件并对外付汇,相应进料款由甲方在收到的整机出口货款中扣除;付款金额按照实际收货数量及在海关备案的进料合同中规定的价格计算。
2、整机款:甲方代乙方出口整机并对外收汇,对应的人民币按照美元对人民币1:_______折算,由甲方在收到乙方整机商开来的金额为出口发货总价的正本信用证(远期信用证的,信用证已经开证行承兑)、货物出口报关、收到乙方开具的足额增值税发票后3天内,在扣除进料款及甲方手续费后付给乙方。
3、代理手续费:代理手续费为进口料件总价的`_______ %,以人民币支付,按美元兑人民币1:_______ 折算,由甲方在收到的整机出口货款中扣除。
八、甲乙双方的责任:
1、上述进口料件由甲方进口并交给乙方后,若出现质量,规格,数量问题,乙方必须在五天内(逾期视为接受)向甲方提出有关清单,证据与说明,由甲方负责对外交涉,乙方有义务协助处理。
2、甲乙双方必须严格遵守海关的关于进料加工复出口业务的有关规定,甲方或甲方指定的委托单位专门负责上述货物的进出口报关及合同核销工作,乙方必须指定专人负责上述货物帐册的登记,进口货物的统计,有关单证的追还和保管,随时准备接受海关的检查,并随时协助甲方报关人员办理有关海关报关手续。如果由于乙方未能及时向甲方提供有关单证以供甲方办理报关手续或由于甲方不及时办理报关手续而被海关处罚的,责任由违者承担。
3、 上述货物按海关规定办理有关海关手续前,甲乙双方均不得私自出售,转让,虚报.如有逃税和违章行为,责任由违者承担。
4、 按照海关规定,协议期满必须及时向海关核销.因此,本协议期满前15天内,乙方应当持有关资料协助甲方办理本协议的延期、终止或核销手续,且该手续只能办理一次,逾期不办而受海关处罚的,责任由违者承担。
5、 因整机产品质量不符、数量短缺及不能及时交货等问题而导致甲方不能如期全部复出口的,由乙方根据中国法律及海关的有关规定承担甲方由此而受到的全部处罚责任并赔偿甲方相应的损失。
6、 乙方保证其委托甲方从境外购进的料件及其按照本协议加工装配后所形成的整机,不侵犯任何第三方所拥有的专利及/或专有技术及/或其它知识产权;同时,乙方保证整机的产品质量符合整机商的要求;否则,乙方应赔偿甲方因此而遭受的一切损失.
九、争议处理:凡因执行本协议发生纠纷时,双方应及时协商解决,如协商不成,任何一方可直接向本合同签订地人民法院起诉。
十、不可抗力:凡协议的任何一方在执行本协议时,如发生不可抗力事件,须在两天以内以传真或电报方式通知对方,经双方协商同意,并在取得有关机构的合法有效证明后。允许延期履行,部分履行或不履行协议,并根据情况部分或全部免于承担违约责任。
十一、协议生效:经双方签字并加盖公章或合同专用章后生效。
十二、协议修改:本协议的任何变更,解除,均须双方协商并签订书面协议。
十三、协议文本:本协议正本一式三份,甲乙双方及海关各持一份,效力均等;本协议附表一,附表二,附表三,附表四与本协议具有同等效力。
十四、特别条款:(与本条款不符的协议其他条款自动失效)
出口合同范本 篇3
甲方有义务根据乙方建议,改变产品的包装、规格标识以及定价等,以更好地适应中国市场。但是一旦更改,生产数量须甲乙双方协商决定。
第二条____价格
甲方向乙方提供的产品价格不高于统一销售单价的28%。
第三条____期限
(写明三方协商确定的具体期限)
第四条____区域
中国大陆及港、澳地区。在代理期限内,甲方不得与中国大陆及港、澳地区的任何个人、企业签署委托代理、代办、代表等其他合作协议。(如违约,多少违约金双方可约定)
第五条____代理权
甲方的产品正式投入中国市场后的3年时间内,在乙方保证销售总额达到人民币280万元之后,乙方持续拥有甲方在中国大陆及港澳地区的产品永久代理权,甲方为乙方颁发永久代理权证书。甲方不得与中国大陆及港、澳地区的任何个人、企业签署委托代理、代办、代表等其他合作协议。(如违约,多少违约金双方可约定)。
第六条____合作条款
在销售额达到一定的数额后,如有必要,甲乙双方可合作在中国加工生产至诚堂相关保健食品。相关合作项目需甲乙双方另议。
第七条____权
产品在中国市场销售一年后,如果成绩双方都满意,可协商在中国申请直销权。申请费用由乙方承担。
第八条____数量和供货日期
甲方产品在取得《进口保健食品批准证书》之后________日内(无强制性法律规定甲乙方通过书面形式协商即可)
(甲乙双方可约定甲方延迟供货的责任条款)
第九条____结算方式
甲方交予丙方的货物品种、数量、规格等经丙方查验无误后,甲方即可通知乙方于_______日内支付货款。乙方逾期未向甲方支付全部货款的,除向甲方支付货款外,还应支付每迟延一日以全部货款为基数,按中国人民银行同期贷款利率支付利息。
第十条____货运代理人
甲方委托丙方为出口货运代理人,由乙方与丙方另行制作协议书。
第十一条____、责任、风险的转移
____甲方工厂或仓库_适用(______)中文版中____规定的甲方和乙方的责任、费用及风险。
甲方在工厂或仓库将货物置于丙方或丙方指定的承运人处置时即完成交货;
甲方不承担将货物装上丙方或丙方指定的承运人备妥的运输工具,不负责出口清关;
乙方承担自甲方所在地受领货物至目的地所需的一切费用和风险。乙方与丙方约定的费用、风险、责任条款除外。
第十二条____条款
(1)甲方必须在交货前全面、准确地检验货物的质量、规格和数量,签发质量证明书,证明所交货物与合同中有关条款规定相符,但此证明书不作为货物的质量、规格、性能和数量的最后依据,甲方应将记载检验细节和结果的书面报告附在质量证明书内。
(2)在货物抵达目的地之后,乙方须申请中国国商品检验局(以下称商检局)就货物质量、规格和数量进行初步检验并签发检验证明书,如果商检局的检验发现到货的质量、规格或数量与合同不符,除应由保险公司或承运人负责外,乙方在货物到达目的地____日内有权拒收货物,有权就货物的质量、规格、数量等问题向甲方提出索赔,且因此引发的退、换货产生的费用由甲方承担。
(3)如果发现货物质量和规格与合同规定不符,或货物在合同第十三条所规定的保证期内证明有缺陷,包括内在的缺陷或使用不良的原材料,乙方将安排商检局检验,并有权依据商检证书向甲方索赔。
(4)如果由于某种不能预料的原因,在合同有效期内检验证书不及办妥,乙方须电告甲方延长商检期限____日。
第十三条____乙方在收到货物________日之内对滞销品种可与甲方协商退换货,费用由乙方承担。
第十四条____的权利和义务、责任
(1)甲方对乙方的销售、推广等有关产品销售的一切活动有咨询权、知情权和市场检查权;
(2)甲方有权监督、查询、质询乙方的产品销售账目;如发现乙方不按双方商定的价格销售产品,甲方有权实施惩罚措施或要求乙方承担违约责任;(具体双方可约定)
(3)甲方保证提供的产品及销售包装符合所在国产品质量标准及中国的'产品质量标准;如因产品质量问题引发的纠纷由甲方承担赔偿责任,并向乙方支付违约金按____________计算;
(4)甲方保证提供的产品及外包装不侵犯他人的知识产权。因侵犯他人的知识产权引发的纠纷由甲方承担赔偿责任,并向乙方支付违约金按____________计算;
(5)甲方保证提供与申请进口保健食品注册提供的样品同等质量的产品;一经发现产品低于样品质量的,甲方承担违约责任;
(6)甲方负责提供申请进口保健食品注册的样品实物及相关文书材料;
(7)甲方负责提供保健食品检验机构检验所需的样品及相关文书材料;
(9)申请进口保健食品注册事项完成后,甲方取得《进口保健食品批准证书》;
(9)甲方向乙方提供有偿或无偿的样品,以供乙方临床实验用;
第十五条____的权利和义务、责任
(1)在代理期限内,乙方不得再代理销售其他同类产品;
(2)甲方生产的其他品种经中国审批合格后,乙方享有优先代理权;
(3)乙方对产品在中国范围内的一切经营销售活动有最终决定权,乙方自行承担由此产生的广告、店面租金、招聘人员等费用;
(4)未经甲方许可,乙方不得在中国大陆及港澳地区设立分代理处,一经发现,甲方有权终止本代理协议,取消乙方代理资格,由此造成甲方损失的,甲方有权要求乙方赔偿;
(5)未经甲方同意,乙方不得转让代理权,一经发现,甲方有权终止本代理协议,取消乙方代理资格,由此造成甲方损失的,甲方有权要求乙方赔偿;
(6)乙方有权要求甲方对于申请进口保健食品的注册事项予以积极配合,乙方承担办理此事项的全部费用;
(7)乙方必须按照国家政策及相关法律规定从事产品经营活动,否则,出现的问题由乙方承担全部责任;
(8)乙方只能在代理区域内以规定的统一价格销售该产品,严禁跨区经营,严禁随意窜货、调货;否则,一经发现,取消乙方代理资格,并赔偿甲方的损失;
(9)严禁使用甲方的有关证件进行违法活动,由此产生的一切纠纷,由乙方承担全部责任;
(10)乙方应积极主动向甲方反馈市场信息,每月底向甲方报告市场销售情况及下月的销售计划,便于甲方合理安排相关工作;
第十六条____条款
任何一方不得随意向第三方泄露对方的商业信息,由此造成的损失侵权方承担赔偿责任。
第十七条____抗力
若发生不可抗力事件(如:战争、内乱、封锁、地震、火灾、水灾等)以及任何双方不能预见,并且对某发生后果有能防止或避免的意外事故妨碍或干扰了本合同的履行时,发生不可抗力方须在事件发生结束之日起____日内将本国有关机构出具的不可抗力事件的证明寄交对方,据此证明豁免责任,并由双方协商中止或继续履行合同事宜。
第十八条____
1、本协议未尽事宜,可由三方确定后签定补充协议。
2、本协议一式三份,均为正本,甲乙丙三方各执一份。本协议自三方签字之日起生效。
3、双方如有争议,本着友好协商的态度解决,达成一致。如协商不成,在乙方所在地法院诉讼解决。
甲方:____________
乙方:____________
丙方:____________
(单位章)(单位章)
法定代表人(签字)法定代表人(签字)
生产厂址:地址:
电话:电话:
时间:时间:
(单位章)
法定代表人(签字)
地址:
电话:
时间:
出口合同范本 篇4
编 号(no.) :_____________
签约地点(signed at) :________
日 期(date) :_____________
卖方(seller) :________________________
地址(address) :_______________________
电话(tel) :__________传真(fax) :__________
电子邮箱(e-mail) :_____________________
买方(buyer) : ______________________
地址(address) : ______________________
电话(tel) ::_________传真(fax) :_____________
电子邮箱(e-mail) : ______________________
买卖双方经协商同意按下列条款成交:
the undersigned seller and buyer have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions set forth as below:
1. 货物名称、规格和质量 (name, specifications and quality of commodity):
2. 数量(quantity):
3. 单价及价格条款 (unit price and terms of delivery) ::
(除非另有规定,“fob”、“cfr”和“ cif”均应依照国际商会制定的《20xx年国际贸易术语解释通则》(incoterms 20xx)办理。)
the terms fob,cfr,or cif shall be subject to the international rules for the interpretation of trade terms (incoterms 20xx) provided by international chamber of commerce (icc) unless otherwise stipulated herein.)
4. 总价 (total amount):
5. 允许溢短装(more or less): ___%.
6. 装运期限(time of shipment):
收到可以转船及分批装运之信用证___天内装运。
within _____ days after receipt of l/c allowing transhipment and partial shipment.
7. 付款条件(terms of payment):
买方须于____ 前将保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期付款信用证开到卖方,该信用证的有效期延至装运期后_____天在中国到期,并必 须注明允许分批装运和转船。
y confirmed, irrevocable, transferable and divisible l/c to be available by sight draft to reach the seller before ______ and to remain valid for negotiation in china until ______after the time of shipment. the l/c must specify that transshipment and partial shipments are allowed.
买方未在规定的时间内开出信用证,卖方有权发出通知取消本合同,或接受 买方对本合同未执行的全部或部份,或对因此遭受的损失提出索赔。
the buyer shall establish a letter of credit before the above-stipulated time, failing which, the seller shall have the right to rescind this contract upon the arrival of the notice at buyer or to accept whole or part of this contract non fulfilled by the buyer, or to lodge a claim for the direct losses sustained, if any.
8. 包装(packing):
9. 保险(insurance):
按发票金额的___%投保_____险,由____负责投保。
covering _____ risks for______110% of invoice value to be effected by the ____________.
10. 品质/数量异议 (quality/quantity discrepancy):
如买方提出索赔,凡属品质异议须于货到目的口岸之日起30天内提出,凡属 数量异议须于货到目的口岸之日起15天内提出,对所装货物所提任何异议于保险 公司、轮船公司、其他有关运输机构或邮递机构所负责者,卖方不负任何责任。
in case of quality discrepancy, claim should be filed by the buyer within 30 days after the arrival of the goods at port of destination, while for quantity discrepancy, claim should be filed by the buyer within 15 days after the arrival of the goods at port of destination. it is understood that the seller shall not be liable for any discrepancy of the goods shipped due to causes for which the insurance company, shipping company, other transportation organization /or post office are liable.
11. 由于发生人力不可抗拒的原因,致使本合约不能履行,部分或全部商品延误交货,卖方概不负责。本合同所指的不可抗力系指不可干预、不能避免且不 能克服的客观情况。
the seller shall not be held responsible for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this sales contract in consequence of any force majeure incidents which might occur. force majeure as referred to in this contract means unforeseeable, unavoidable and insurmountable objective conditions.
12. 仲裁(arbitration):
因凡本合同引起的或与本合同有关的任何争议,如果协商bfanwen.com不能解决,应提 交中国国际经济贸易仲裁委员会深圳分会。按照申请仲裁时该会当时施行的仲裁 规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。
any dispute arising from or in connection with the sales contract shall be settled through friendly negotiation. in case no settlement can be reached, the dispute shall then be submitted to china international economic and trade arbitration commission (cietac) ,shenzhe commission for arbitration in accordance with its rules in effect at the time of applying for arbitration. the arbitral award is final and binding upon both parties.
13. 通知(notices):
所有通知用___文写成,并按照如下地址用传真/电子邮件/快件送达给各方。如果地址有变更,一方应在变更后___日内书面通知另一方。
all notice shall be written in _____ and served to both parties by fax/e-mail /courier according to the following addresses. if any changes of the addresses occur, one party shall inform the other party of the change of address within ____ days after the change.
14. 本合同为中英文两种文本,两种文本具有同等效力。本合同一式 _____ 份。自双方签字(盖章)之日起生效。
this contract is executed in two counterparts each in chinese and english, each of which shall be deemed equally authentic. this contract is in _____ copies effective since being signed/sealed by both parties.
the seller: the buyer:
卖方签字: 买方签字:
出口合同范本 篇5
外贸合同Contract
编号: No: 19---SUC048
日期: Date :
签约地点: Signed at:
卖方:Sellers:
地址:Address: 邮政编码:Postal Code:
电话:Tel: 传真:Fax:
买方:Buyers:
地址:Address: 邮政编码:Postal Code:
电话:Tel: 传真:Fax:
买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:
The seller agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms and conditions stated below. 1 货号 Article No.
2 品名及规格Description & Specificatio
3 数量 Quantity
4 单价Unit Price
5 总值:
数量及总值均有_____%的增减,由卖方决定。
Total Amount
With _____% more or less both in amount and quantity allowed at the sellers option.
6 生产国和制造厂家 Country of Origin and Manufacturer
7包装:Packing:
8 唛头:Shipping Marks:
9 装运期限:Time of Shipment:
10装运口岸:Port of Loading:
11目的口岸:Port of Destination:
12保险:由卖方按发票全额110%投保至_____为止的_____险。
Insurance: To be effected by buyers for 110% of full invoice value covering _____ up to _____ only.
13付款条件:
买方须于_____年_____月_____日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的.即期信用证开到卖方。 信用证议付有效
期延至上列装运期后15天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。
Payment:
By confirmed, irrevocable, transferable and divisible L/C to be available by sight draft to reach the sellers before
___/___/_____ and to remain valid for negotiation in China until 15 days after the aforesaid time of shipment. The L/C must specify that transshipment and partial shipments are allowed.
14单据:Documents:
15装运条件:Terms of Shipment:
16品质与数量、重量的异义与索赔:Quality/Quantity Discrepancy and Claim:
17人力不可抗拒因素:
由于水灾、火灾、地震、干旱、战争或协议一方无法预见、控制、避免和克服的其他事件导致不能或暂时不能全部或部分履行本协议,该方不负责任。但是,受不可抗力事件影响的一方须尽快将发生的事件通知另一方,并在不可抗力事件发生15天内将有关机构出具的不可抗力事件的证明寄交对方。
Force Majeure:
Either party shall not be held responsible for failure or delay to perform all or any part of this agreement due to flood, fire, earthquake, draught, war or any other events which could not be predicted, controlled, avoided or overcome by the relative party. However, the party affected by the event of Force Majeure shall inform the other party of its occurrence in writing as soon as possible and thereafter send a certificate of the event issued by the relevant authorities to the other party within 15 days after its occurrence.
18仲裁:
在履行协议过程中,如产生争议,双方应友好商量解决。若通过友好商量未能达成协议,则提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,根据该会仲裁程序暂行规定进行仲裁。该委员会决定是终局的,对双方均有约束力。仲裁费用,除另有规定外,由败诉一方负担。
Arbitratio
All disputes arising from the execution of this agreement shall be settled through friendly consultations. In case no
ettlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to the Foreign Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade for Arbitration in accordance with its Provisional Rules of
Procedure. The decision made by this commission shall be regarded as final and binding upon both parties. Arbitration fees shall be borne by the losing party, unless otherwise awarded.
19备注:Remark:
卖方:Sellers: 买方:Buyers:
出口合同范本 篇6
编 号(No.) :_____________
签约地点(Signed at) :________
日 期(Date) :_____________
卖方(Seller) :________________________
地址(Address) :_______________________
电话(Tel) :__________传真(Fax) :__________
电子邮箱(E-mail) :_____________________
买方(Buyer) : ______________________
地址(Address) : ______________________
电话(Tel) ::_________传真(Fax) :_____________
电子邮箱(E-mail) : ______________________
买卖双方经协商同意按下列条款成交:
The undersigned Seller and Buyer have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions set forth as below:
1. 商品名称、规格和质量 (Name, Specifications and Quality of Commodity):
2. 数量(Quantity):
3. 单价及价格条款 (Unit Price and Terms of Delivery) ::
(除非另有规定,“FOB”、“CFR”和“ CIF”均应依照国际商会制定的《20__年国际贸易术语解释通则》(INCOTERMS 20__)办理。)
The terms FOB,CFR,or CIF shall be subject to the International Rules for the Interpretation of Trade Terms (INCOTERMS 20__) provided by International Chamber of Commerce (ICC) unless otherwise stipulated herein.)
4. 总价 (Total Amount):
5. 允许溢短装(More or Less): ___%.
6. 装运期限(Time of Shipment):
收到可以转船及分批装运之信用证___天内装运。
Within _____ days after receipt of L/C allowing transhipment and partial shipment.
7. 付款条件(Terms of Payment):
买方须于____ 前将保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期付款信用证开到卖方,该信用证的有效期延至装运期后_____天在中国到期,并必 须注明允许分批装运和转船。
By Confirmed, Irrevocable, Transferable and Divisible L/C to be available by sight draft to reach the Seller before ______ and to remain valid for negotiation in China until ______after the Time of Shipment. The L/C must specify that transshipment and partial shipments are allowed.
买方未在规定的时间内开出信用证,卖方有权发出通知取消本合同,或接受 买方对本合同未执行的全部或部份,或对因此遭受的损失提出索赔。
The Buyer shall establish a Letter of Credit before the above-stipulated time, failing which, the Seller shall have the right to rescind this Contract upon the arrival of the notice at Buyer or to accept whole or part of this Contract non fulfilled by the Buyer, or to lodge a claim for the direct losses sustained, if any.
8. 包装(Packing):
9. 保险(Insurance):
按发票金额的___%投保_____险,由____负责投保。
Covering _____ Risks for______110% of Invoice Value to be effected by the ____________.
10. 品质/数量异议 (Quality/Quantity discrepancy):
如买方提出索赔,凡属品质异议须于货到目的口岸之日起30天内提出,凡属 数量异议
须于货到目的口岸之日起15天内提出,对所装商品所提任何异议于保险 公司、轮船公司、其他有关运输机构或邮递机构所负责者,卖方不负任何责任。
In case of quality discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 30 days after the arrival of the goods at port of destination, while for quantity discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 15 days after the arrival of the goods at port of destination. It is understood that the Seller shall not be liable for any discrepancy of the goods shipped due to causes for which the Insurance Company, Shipping Company, other Transportation Organization /or Post Office are liable.
11. 由于发生人力不可抗拒的原因,致使本合约不能履行,部分或全部商品 延误交货,卖方概不负责。本合同所指的不可抗力系指不可干预、不能避免且不 能克服的客观情况。 The Seller shall not be held responsible for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this Sales Contract in consequence of any Force Majeure incidents which might occur. Force Majeure as referred to in this contract means unforeseeable, unavoidable and insurmountable objective conditions.
12. 仲裁(Arbitration):
因凡本合同引起的或与本合同有关的任何争议,如果协商不能解决,应提 交中国国际经济贸易仲裁委员会深圳分会。按照申请仲裁时该会当时施行的仲裁 规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。
Any dispute arising from or in connection with the Sales Contract shall be settled through friendly negotiation. In case no settlement can be reached, the dispute shall then be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC) ,Shenzhen Commission for arbitration in accordance with its rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both parties.
13. 通知(Notices):
所有通知用___文写成,并按照如下地址用传真/电子邮件快件送达给各方。如果地址有变更,一方应在变更后___日内书面通知另一方。
All notice shall be written in _____ and served to both parties by fax/e-mail /courier according to the following addresses. If any changes of the addresses occur, one party shall inform the other party of the change of address within ____ days after the change.
14. 本合同为中英文两种文本,两种文本具有同等效力。本合同一式 _____ 份。自双方签字之日起生效。
This Contract is executed in two counterparts each in Chinese and English, each of which shall be deemed equally authentic. This Contract is in _____ copies effective since being signed/sealed by both parties.
The Seller: The Buyer
出口合同范本 篇7
合同编号:_______________
签约日期:____________________
签约地点:____________________
卖方:________________________ 买方:________________________
地址:________________________地址:________________________
电话:________________________电话:________________________
传真:________________________传真:________________________
电传:________________________ 电传:________________________
双方同意按照下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:
1.货物名称、规格
________________________________________________________________________
2.数量
________________________________________________________________________
3.单价
________________________________________________________________________
4.总值
________________________________________________(上述2、3、4条合计)
5.交货条件
FOB/CFR/CIF________,________。
除非另有规定,“CFR”和“CIF”均应依照国际商会制定的《国际贸易术语解释通则》(INCOTERMS1990)办理。
6.货物生产标准
______________________________________________________________________
7.包装
______________________________________________________________________
8.唛头
______________________________________________________________________
9.装运期限
______________________________________________________________________
10.装运港口
______________________________________________________________________
11.目的港口
______________________________________________________________________
12.保险
当交货条件为FOB或CFR时,应由买方负责投保;
当交货条件为CIF时,应由卖方按发票金额110%投保________险;附加险:________。
13.支付条款
13.1信用证(L/C)支付方式
买方应在装运期前/合同生效后________日,在________银行以电传/电信方式开立以卖方为受益人的不可撤销的议付信用证,信用证应在装船完毕后________内在受益人所在地到期。
13.2托收(D/P或D/A)支付
货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,按即期付款交单(D/P)方式,通过卖方银行及________银行向买方转交单证,换取货物。
货物发运后,卖方出具以买方为付款人的承兑跟单汇票,汇付款期限为________后________,按即期承兑交单(D/A________日)方式,通过卖方银行及______银行,经买方承兑后,向买方转交单证,买方按汇票期限到期支付货款。
13.3汇付(T/T或M/T)
买方在受到卖方依本合同第14条规定提交的海运的海运单据后七日内,以电汇/信汇方式支付货款。
14.单证
卖方应向议付银行提交下列单证:
(a)标明通知收货人/受货代理人的全套清洁的、已装船的、空白抬头、空白背书并注明运费已付/到付的海运提单。
(b)商业发票________份;
(c)在CIF条件下的保险单/保险凭证________份;
(d)装箱单一式________份;
(e)品质证明书;
(f)原产地证明书。
15.装运条件
15.1在FOB条件下,由买方负责按照合同规定的交货日期洽定舱位。卖方应在合同规定的装船期前________日将合同号、货物名称、数量、金额、箱数、总重量、总体积及货物在装运港备妥待运的日期以电传/传真通知买方。买方应在装船期前________日通知卖方船名、预计装船日期、合同号,以便卖方安排装运。如果有必要改变装运船只或者其到达日期,买方或其运输代理应及时通知卖方。如果船只不能在买方通知的船期后________日内到达装运港,买方应承担从第________日起发生的货物仓储保管费用。
15.2在FOB,CFR和CIF条件下,卖方在货物装船完毕后应立即以电传/传真向买方及买方指定的代理人发出装船通知。装船通知应包括合同号、货物名称、数量、毛重、包装尺码、发票金额、提单号码、启航期和预计到达的目的港的日期。如货物系危险品或易燃品,也应注明危规号。
15.3允许/不允许部分装运或转运。
15.4卖方有权在________%数量内溢装或短装。
16.质量/数量不符和索赔条款
在货物运抵目的港后,一旦发现货物之质量、数量或重量与合同规定的不符,买方可以凭借双方同意的'检验组织所出具的检验证书,向卖方索赔。但是,应由保险公司或航运公司负责的损失除外。有关质量不符的索赔应由买方在货物到港后30天内提出;有关数量或重量不符的索赔应在货物到港后15天内提出。卖方应在收到索赔要求后30天回复买方。
17.不可抗力
卖方对由于下列原因而导致不能或暂时不能履行全部或部分合同义务的,不负责任:水灾、火灾、地震、干旱、战争或其他任何在签约时卖方不能预料、无法控制且不能避免和克服的事件。但卖方应尽快地将所发生的事件通知对方,并应在事件发生后15天内将有关机构出具的不可抗力事件的证明寄交对方。如果不可抗力事件之影响超过120天,双方应协商合同继续履行或终止履行的事宜。
18.仲裁
因履行本合同所发生的一切争议,双方应友好协商解决,如协商仍不能解决争议,则应将争议提交中国国际经济贸易仲裁委员会(北京),依据其仲裁规则仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方都有拘束力。仲裁费应由败诉一方承担,但仲裁委员会另有裁定的除外。在仲裁期间,除仲裁部分之外的其他合同条款应继续执行。
19.特殊条款
本合同由双方代表签字后生效,一式两份,双方各执一份。
卖方:______________________
出口合同范本 篇8
编号: No:
日期: Date :
签约地点: Signed at:
卖方:Sellers:
地址:Address: 邮政编码:Postal Code:
电话:Tel: 传真:Fax:
买方:Buyers:
地址:Address: 邮政编码:Postal Code:
电话:Tel: 传真:Fax:
买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:
The sellers agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentionedgoods on the terms and conditions stated below.
1 货号 Article No.
2 品名及规格 Description&Specification
3 数量 Quantity
4 单价 Unit Price
5 总值:
数量及总值均有_____%的增减,由卖方决定,外贸出口合同。
Total Amount
With _____% more or less both in amount and quantity allowed at the sellersoption.
6 生产国和制造厂家 Country of Origin and Manufacturer
7包装: Packing:
8 唛头: Shipping Marks:
9 装运期限:Time of Shipment:
10装运口岸:Port of Loading:
11目的口岸:Port of Destination:
12保险:由卖方按发票全额110%投保至_____为止的._____险。
Insurance: To be effected by buyers for 110% of full invoice value covering_____ up to _____ only.
13付款条件:
买方须于_____年_____月_____日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期信用证开到卖方。信用证议付有效期延至上列装运期后15天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。
Payment:
By confirmed, irrevocable, transferable and divisible L/C to be availableby sight draft to reach the sellers before ___/___/_____ and to remain valid foringotiation in China until 15 days after the aforesaid time of shipment. Tje L/Cmust specify that transhipment and partial shipments are allowed.
14单据:Documents:
15装运条件:Terms of Shipment:
16品质与数量、重量的异义与索赔:Quality/Quantity Discrepancy and Claim:
17人力不可抗拒因素:
由于水灾、火灾、地震、干旱、战争或协议一方无法预见、控制、避免和克服的其他事件导致不能或暂时不能全部或部分履行本协议,该方不负责任,合同范本《外贸出口合同》。但是,受不可抗力事件影响的一方须尽快将发生的事件通知另一方,并在不可抗力事件发生15天内将有关机构出具的不可抗力事件的证明寄交对方。
Force Majeure:
Either party shall not be held responsible for failure or delay to performall or any part of this agreement due to flood, fire, earthquake, draught, waror any other events which could not be predicted, controlled, avoided orovercome by the relative party. However, the party affected by the event ofForce Majeure shall inform the other party of its occurrence in writing as soonas possible and thereafter send a certificate of the event issued by therelevant authorities to the other party within 15 days after its occurrence.
18仲裁:
在履行协议过程中,如产生争议,双方应友好协商解决。若通过友好协商未能达成协议,则提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,根据该会仲裁程序暂行规定进行仲裁。该委员会决定是终局的,对双方均有约束力。仲裁费用,除另有规定外,由败诉一方负担。
Arbitration
All disputes arising from the execution of this agreement shall be settledthrough friendly consultations. In case no settlement can be reached, the casein dispute shall then be submitted to the Foreign Trad Arbitration Commission ofthe China Council for the Promotion of International Trade for Arbitration inaccordance with its Provisional Rules of Procedure. The decesion made by thiscommission shall be regarded as final and binding upon both parties. Arbitrationfees shall be borne by the losing party, unless otherwise awarded.
19备注:Remark:
卖方: Sellers:
买方:Buyers: