首页 > 知识大全 > 国学经典 > 文言文 > 以讹传讹文言文翻译3篇正文

《以讹传讹文言文翻译3篇》

时间:

寓言故事中的动物、植物或非人类角色通常代表着特定的品质或人类特征。通过这些象征和隐喻,寓言故事可以启发人们思考人性、社会关系和道德抉择。以下是小编飞白为家人们整理的3篇以讹传讹的相关文章,欢迎参考。

最喜欢的寓言故事 篇1

战国·吕不韦《吕氏春秋》

宋国有户姓丁的人家,家里没有井,需要到河边打水。因此,家里必须有个人经常出去挑水。

家里打了一口井以后,他告诉别人说:“家里打了一口井,就等于多了一个人啊。”

有人听说了就传开了:“老丁家打井挖出一个人来。”

宋国人都在传扬这件事,后来连国君也听说了。

国君派人问这户人家到底是怎么回事,他解释说:“我们的意思是,凿了井以后,家里省出人手,便多了一个劳动力,并不是打井的'时候挖出了一个人。”

点评:要懂得辨别信息的真伪,不要以讹传讹,间接途径获得的信息可能会不可靠。

最喜欢的寓言故事 篇2

乌龟与兔为他们俩谁跑得快而争论不休。于是,他们定好了比赛的时间和地点。比赛一开始,兔觉得自己是天生的飞毛腿,跑得快,比较赛掉以轻心,躺在路旁睡着了。乌龟深知自己走得慢,毫不气馁,不停地朝前奔跑。结果,乌龟超过了睡熟了的兔子,夺得了胜利的奖品。

这故事说明,奋发图强的。弱者也能战胜骄傲自满的强者。

以讹传讹文言文翻译 篇3

宋之丁氏家无井,而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”

有闻而传之者曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”

译:

宋国的丁家庭院里没有井,于是只能出门打水,所以经常有一个人在外面。等到他家院子里打好井之后,这家人就告诉外人说:“我打井之后(就如同)得到了一个人(一般)。”

听到了这话的`人互相转告说:“丁家人打井,挖出来了一个人!”有大臣听说了,连忙告诉了宋国的国君。国王连忙派人去问丁家的人。姓丁的人说:“我的意思是说我得到了像一个人那么多的劳力,不是说我从井里挖出了一个人啊。”

【注音】yǐ é chuán é

【典故】世上相传女娲补天炼五色石于此,故名采石,以讹传讹。  宋·俞琰《席上腐谈》

【解释】以:拿,把;讹:谬误。指把本来就不正确的话又错误地传出去,越传越错。

【用法】作谓语、定语、状语;指错误相传

【结构】偏正式

【近义词】三人成虎、谬种流传

【反义词】衣钵相传、一脉相承

【押韵词】愚者千虑,必有一得、楚弓楚得、咎有应得、信口开合、簪笔磬折、徒呼奈何、千载一合、张口吐舌、陶陶自得、超然自得、......

【年代】近代

【灯谜】流言生蜚语

【歇后语】流言生蜚语

【英文】transmiterrors

【日语】誤(あやま)りを誤って伝える

【法文】fausserumeurvacrescendoàmesurequ'ellepassedeboucheenbouche

成语故事】从前楚国有个猎人,他捕鸟技艺很精湛。一次他捕获一只美丽的山鸡准备到城里去卖,过路的富翁询问是什么鸟,猎人骗他是凤凰,于是以2000金卖给富翁。富翁觉得凤凰应该进献给楚王,可是山鸡在路上死了。消息传到楚王那里,楚王嘉奖他的忠心

【示例】这两件事虽无考,古往今来,以讹传讹,好事者竟故意的弄出这些古迹来以惑愚人。  清·曹雪芹《红楼梦》第五十一回